Tag
craft
Translation
The Footnote or the Gloss: A Translator's Invisible Decisions
When a foreign word will not behave, the translator can footnote it, gloss it inside the sentence, or trust the reader. Three recent books test all three.
Translation
Dialect and the Translator: When Andalusian Becomes Appalachian
How do translators handle regional voice when the target language has no equivalent dialect? A look at three uneasy solutions.